God’s fish

When the inspector calls, the chief weapon of fundamentalist fishermen–particularly those with long white beards–is Genesis 1:26-28: And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all…

Babel birds

Re Sony’s PlayStation Portable: The firm demonstrated a piece of software called Talkman, which utilises the built-in microphone port of the PSP and allows users to speak into the device in one language and have what they said translated into another, spoken, language. The software uses a cartoon bird as its main interface, which is…

Balearic sex tourism

The head of the Balearics tourism authority, Juan Carlos Alía, has just had to resign following the revelation – brought out by some smart work by socialist deputy, Antonio Diéguez – that he tried to include a trip to one of Moscow’s top brothels, Rasputin, on his expenses claim. Alía was in Moscow to give…

Translation of Den Haag Connection rap calling for death of Dutch MP

Ayaan Hirsi Ali is a highly talented Somali immigrant who started as a cleaning lady and, although still only in her mid-30s, was elected last time round to the lower chamber of the Dutch parliament on the VVD (liberal-right) ticket. She has been threatened frequently since being elected for describing Islam as a backward religion,…

Death to Klingon!

Interlingua is a highly user-friendly language with a pedigree that is a bagful of doughnuts better than bitter, twisted Esperanto. Try this: Interlingua es un lingua international facile e de aspecto natural elaborate per linguistas professional como un denominator commun del linguas le plus diffundite in le mundo in le dominios del scientia, cultura, commercio,…

Reading in China

When people emerge from feudalism only to find themselves imprisoned once more by pyschopaths dressed as plumbers, it’s difficult to take exception to any desire they may have to change their condition and to make that change permanent. However, there is always the odd Cassandra in trousers determined to find defeat in victory. “In China…

a pleasant evening out

Very few journalists in any language can compete with Frits Abrahams, who currently writes five days a week for Holland’s best paper, NRC Handelsblad. His current function is that of glocal reporter: documenting clearly and accessibly everyday events that don’t get proper coverage elsewhere and that also happen to be of great importance to the…

spamart

This stuff should be subsidised, not banned, although I can’t work out whether the machines used to produce it are translators or generators. Here’s something I received this morning (URL omitted): Our soft pensil makes sound. Our noisy round eraser is thinking and our children beautiful spoon arrives. A golden glasses smells at the place…

lost in translation

I’m slightly confused that Asian Media Watch is condemning Lost in Translation but supporting The Last Samurai in AA campaigning. Although the latter film is more explicit in its rejection of the present and embrace of the past, the positive use of Japan clichés (chanting monks, temples, flower twiddling) by the former makes it clear…

road opera

Not only (as Margaret Marks notes) has the BBC started using trucker instead of lorry-driver or patient with chronic back pain and a dietary disorder: the Americanism has been the preferred usage in Holland for years. Henk Wijngaard’s 1978 hit, Met De Vlam In De Pijp, is probably the best-known Dutch truckliedje. Try singing this…