In Spain it’s a cubana, a Cuban, the Uruguayans call it una paja rusa, a Russian wank (not to be confused with a Russian mountain, una montaña rusa, which is a big dipper in the nicest of senses), while José João Dias Almeida’s excellent dictionary of Portuguese argot (calaõ) and idiom informs us that his compatriots think of it as an espanholada. Maybe this explains last month’s statistic showing that 29% of Portuguese would prefer to be Spanish.

Similar posts


Your email address will not be published. Required fields are marked *