Don’t shoot that hare

El Niño de Tetuán singing fandangos (MP3s or him and a superb selection of others). We’re probably talking early 1930s, but I don’t know where–Seville or Jerez seems more likely than Tetuan :-):

A esa liebre no tirarle
cazaores de la sierra
a esa liebra no tirarle
porque está haciendo en la tierra
madriguera pa ser madre
y es sagrao lo que encierra

Roughly:

Don’t shoot that hare
Hunters on the mountain
Don’t shoot that hare
In the ground she’s making
The burrow of a mother
And all it contains is sacred.

Hares are used in a variety of expressions, recalling the way they drop as they run and other surprising aspects of their (purported) behaviour, but this is rather special.

Similar posts


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *