Mega-rich businessmen who don’t pay translators

Carlos nominates Emilio Botín, who is spending €77 million on a cultural centre in Santander but hasn’t got €77 for someone to translate his bank’s ATM screens, never mind a lawyer to check that it has been done. Asked for comment, the department of equestrian psychology at Glyndwr how the fuck do you get a…

Turismo de Mojácar: we shit on customer opinion

Admirable, artless Almerians (via Lenox – donate, you tight bastards): From the Department of Tourism understand that dining is a cornerstone in the development of the tourist experience. The quality, diversity and professionalism of our restaurants are in themselves a good reason to travel Mojácar. Our wealth joins culinary tradition, innovation, good facilities and very…

Ara.cat uses poor English to criticise schoolchildren’s poor English

The sender tells me this story about the Eurobarmeter (sic) has been improved since publication, but it’s still pretty crap. I think the linguistic establishment takes a quite complex view of the merits of learning a subsidiary dialect, in this case Spanglish, as an introduction to full Estuary or Hudson. [Apparently my English was crap…

Whenever I see The Cabinet of Dr Caligari, I think of Alphonse Laurencic

And here. I would dearly love to find out more about Alphonse and his creations. Someone once showed me a magazine with a few relevant pictures, but I’ve forgotten who/what/where. All but the blind will have noticed my background tribute on this blog’s front page to Robert Wiene. The OpenFlix/YouTube publishing of Dr Caligari is…

The Germans agree to save the euro – but no one’s told them yet

Sequel: The Hollande et al > Telegraph “scoop” ran well in the British and Spanish press, but doesn’t figure in Germany, whose press is not notorious for trying to save Merkel’s political bacon. I’ve long believed that the Telegraph publishes particular Euro finance stories on the basis of particular writers’ investment portfolios, but there’s a…

Castilla y León -> Catalunya

Our sands may be shifting more than we thought: Google Translate thinks (< Carlos Ferrero) that Castile and León in Spanish is Catalonia in Catalan. X steps forward, Y steps back.

Pinterest and the Five Stages of Beef

Because there is a limit to the Catalan sausage with Jews one can consume, here’s the estimable Miguel Llorens on how US Facebook-bubble wannabes Pinterest have been trying, and failing, to get translation for free. On his blog, watch Sarah Tavel raft the five rivers of Hades, aka the dotbomb marketeer’s Five Stages of Beef™:…