Correlation between xenophobia and English spelling ability?

Lenox may be on the verge of an important discovery.

(It has been suggested that I am Lenox, or vice versa. Many faces fortune wears, but that is not one of them.)

Similar posts

Last updated 20/02/2013

Barcelona (1399):

English language (462):

Föcked Translation (414): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Spain (1881):

Spanish language (504):

Translation (788):


  1. +English = +xenophobia is the existing correlation proven by the pic. Inverse would mean a – on either of the sides and therefore just doesn't work here.

    But we still don't know what we'd do with any "Lenox" v "Lennox" phenomenon. I suggest patience and the usual sarcasm.

Your email address will not be published. Required fields are marked *