“Rhinoceros of the highlands / Beast coming from the South, it comes along steaming, / It comes from Pompi and from Kgobola-diatla.” With excerpts from oral poetry about cattle and other domestic and wild animals, marijuana, bicycles and the 2nd Boer War; with Kipling and other European South African railway poetry; and with Hugh Masekela as uitsmyter.
With his guide to the Ziph language, and with the death of a Savoyard organ-grinder’s white mouse, of which he was probably not the author in any sense.
Maybe it’s me, but my impression is that the quality of official EU translation has deteriorated quite sharply in the past few years. But I think we all know, in article 60 of the IORPs Directive, which the Commission is trying to smuggle past national parliaments without discussion or publicity on this busy summer weekend,…
Of the twenty-four equal hours into which they divide the day and the night, the Utopians devote only six to work. They work three hours before noon, when they go to lunch. After lunch, they rest for two hours, then go to work for another three hours. Then they have supper, and about eight o’clock…