A nurse called Callous

Some Spanish media mistook a translatable adjective in a Daily Mail article for an untranslatable proper noun, perhaps even imagining that it ran in the great tradition of Spanish female first names: Angustias, Benigna, Consolación, Dolores…

Ex-mayoress of Jerez ONLY arrested for embezzlement! What about her translation sins?!

Pilar Sánchez Muñoz (PSOE) is responsible for various entries here between 2005 and 2011. Now she’s been arrested -like half the Andalusian PSOE during the caso Edu– for complicity in the theft of educational subsidies: En Cádiz, las pesquisas han salpicado a los responsables políticos de Mercajerez SA, la entidad controlada por el Ayuntamiento de…

English-speaking sheep in La Mancha?

The economy’s stirring, and there’s a job going for a shepherd-shearer (via) in Solana del Pino (pop. 363), on the border between Ciudad Real and Jaén provinces. But there’s a catch: unlike many Spanish-English translators in this country, he/she needs to be able to speak and write English.

Author Translation, a literary translation agency

The excellent Victoria Strauss of Writer Beware, dedicated to exposing literary scams, has discovered Author Translation. This agency appears to specialise in EN->ES at extremely low prices – 0.02$ per translated word is quoted. As Victoria notes, they find English a struggle, but the sample Spanish translation provided (grab) -of an Arthurian romance self-published by…

Irish break

Here. I suppose the murder of Nicholas Walsh before he completed his pioneering translation into Irish of the New Testament may have alienated talent from the market.

Skecht

A verisimilar vignette, from the English sketch and the German/Dutch echt, Yiddish עכט, “real”: El juez de la Audiencia Nacional Javier Gómez Bermúdez ha imputado por un posible delito de humillación a las víctimas del terrorismo al guionista y director de ‘Tuerka News’, Facu Díaz, y le ha citado para el próximo día 15 en…

Happy new anus

Though the old ones are best, says M. Dig those Cardio Power Workout Hits.

La riqueza de nuestro léxico. Wait a minute.

Héctor G. Barnés has entered the fight against the barbarian invaders, estas palabras que por desidia o contaminación utilizamos en inglés cuando buenamente podríamos emplear palabras de nuestro idioma. No se trata tanto de preservar la lengua –afortunadamente, el español se encuentra en una situación privilegiada a nivel global– como de preservar la riqueza de…

Gordon Ransay

Off-topic, like most of the posts these days, but the Tenerife brand-hijackers (right down to the distinctive R in Mr Ramsay’s signature) are still at it. Couldn’t happen to a nicer man. More Iberian creativity: Duffin Dagels/Dunkin’ Donuts, Bar Kentumy/Kentucky and Women’Secret/Victoria’s Secret, Consum/Conssum, etc. And then there’s Iran.