The Russian folk song in the Coen brothers’ Raising Arizona
I thought it was a recent version of Stravinsky’s Petrushka theme, but it turns out that Pete Seeger is the intermediary. Plus an East End Jewish version of Khachaturian’s Sabre Dance.
Great tunes, great doggerel, small simians
I thought it was a recent version of Stravinsky’s Petrushka theme, but it turns out that Pete Seeger is the intermediary. Plus an East End Jewish version of Khachaturian’s Sabre Dance.
A rubbish heap in which a Ukrainian nuclear fireman finds romance with Willie Nelson.
Bit late. Twitter trouble. Apologies for any distress caused. Money-back guarantee applies.
William, patron saint of hatters and well-hatted bohemians? Photographs of the crowd at the Blake Society’s unveiling of a new memorial on Bunhill Fields.
If tears could build a stairway / And memories a lane, / We’d walk right up to heaven / And bring you home again.
“‘Tis glorious misery to be born a man,” generally taken to refer to a hen-pecked husband, is in fact a misquotation of verse by the 17th century Romford and London poet, Francis Quarles, dealing with human mortality.
More barrel organ news from Hackney. Includes first posts from Top 10 Russian Football Song series.
The hiphop theme of a cinematic tribute to Spartak ultras: “Stand in line with your brother and don’t take one step back / Russian brigades, like a bumper, ram our opponent.” Extras: Russian football hooliganism’s English roots; Anglicisms in a Russian hooligan lexicon; and use of “hooligan” in Russian before English, in an 1892 decree issued by a Petersburg mayor of Scottish descent.
Average wholesale prices, May-September 2015-2019.