Invest your life-savings with Fucked Translation before Ben ‘n’ Merv render them worthless!

Google ads are not what they were never really going to be, and donations have been such a success that until this morning’s happy contribution a victim of comprehensive digitectomy could have counted the euros raised on the fingers of both stumps.

But now the game has changed: the Bank of England has indicated that money may be printed in substantial quantities starting in October, with others likely to pursue the same course. And, as any of you will long memories know, at this point there is a reasonable prospect that your bank deposits will decrease quite rapidly in value and that the sky will gently start to fall on your head.

We care about FT readers, even if you’re too snooty to make yourselves members, and so we’ve devised an exclusive offer to help you escape from this dreadful mess:

  1. You invest your entire life-savings with us in itemised tranches using the poorly designed button and menu contraption half-way down the sidebar, or in person.
  2. We send you photos showing you the ends to which your money is being put.
  3. You get absolutely no other return – so our free photo deal may be rather better than could be the case anyway if you leave your money with a proper bank.

Ahorrar para la vejez, ganar un maravedí, beber tres, said Hernán Núñez de Guzmán, and who knows what the old bugger meant.

Similar posts

  • Bankia says sorry

    Go here and enter “Why did you lie to everyone, you bastards?” [Apologies: At the time of writing Bea did indeed say “I’m sorry,” followed by something about not speaking English yet.]

    Most of their site is well translated, and apart from English it’s available in Catalan and Valencian, so no money wasted there. However times have …

  • I’m a spaceman

    A vocal introduction to the bars of Mars and other rubbish.

  • Dead letters

    ABC and Ramón Pérez Maura are taken to task by Peter Harvey Linguist. As usual, he’s absolutely right, but I’d just like to enter a plea in mitigation on one count: “never begin a letter with ‘I'” used to be quite common advice. For example, in Correspondence, credits and traffic: Part I: Business correspondence (1914) we learn

  • The Devil’s Corbyn of Hell

    A General Election post, featuring Edgar Allan Poe, a manual for medieval female anchorites, the RSPB, Le Corbusier, Magpie Corvid, a corvine conspiracy, and Tolkien’s Nazgûl.

Posted on

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.

Barcelona (491):

English language (431):

Föcked Translation (413): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Spain (508):

Spanish language (428):

Translation (466):


Conversation

Your email address will not be published. Required fields are marked *