Death row / Fila de la muerte by Pedro Patricio Escobal sounds like a good read. I’d also know more about football trainer, Mr Petland, who apparently engineered some kind of “English revolution” in Madrid and in the Basque country.
Similar posts
- An untranslatable pome?
Over at Futility Closet: rua torta lua morta tua porta. No solution occurs to me, but in general rendering in English Portuguese meaning - French teacher in Madrid doesn’t know any French
I’m a bit unclear as to why there is so much fuss about the tale of Nadia Saffouri–efforts to reduce costs - How many working Andalusians does it take to keep a fellow-countryman on the dole?
More than some people - Accordion to my dog
The quote in all the obits for OED superhero Robert Burchfield is his description of English as “a monster accordion, stretchable - Iron Maiden in the frontline of the flag war on Basque terrorism
An extreme nationalist Basque group, ANV, was recently banned for being the latest in a succession of ETA front organisations. In
Comments