Eulàlia Petit@Barcelonetes is serialising the life of her great grandma, and it looks like being a great read. This is where it starts in Catalan; try the Comprendium translator if you prefer English, French or Spanish.
Similar posts
- Roman scales
I’m really fond of Eulàlia Petit’s Barcelonetes because, unlike the overwhelming majority of distinctly underwhelming blogs here, it provides useful stuff - Ian Llorens changes his mind on Frankfurt
Didn’t expect this one: “Not inviting Catalan authors writing in Spanish was, in my opinion, a big error. They should have - Quebec uses French on Stop signs
Arrêt it says in this Dictionnaire québécois – français. The French and Catalan and Spanish authorities don’t yet seem to have - Novels, blogs, democracy
Eulàlia Petit@Barcelonetes is right about exhibitions at Barcelona’s CCCB–too much curation, not enough content. She says a variety of interesting things - In defence of Catalan language immersion
It’s a fine example of practical neo-feudalism, and screw the serfs.
Comments