Error squared

Regret the error includes an item from the Denver Post:

Because of an editor’s error, a sentence on page 8D on Tuesday in a story about Rockies prospect Hector Gomez buying a bus was changed from “On the back he put ‘Los Peloteros’ which in Spanish means ‘The Ballplayers'” to “he put ‘Los Plotters’ which in Spanish means ‘The Pallbearers.'”

As far as I know “plotter” doesn’t mean “pallbearer” in Spanish–the word is portador. So what actually happened?

(Gimme more!)

Similar posts


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *