etymology of guay: update

Three people tell me that 10-15 years ago when they were kids they used to use guay amongst themselves in the way Ms/Mr Fages suggests in my original post, eg Esto es guay de(l) Paraguay. One thought the phrase came from a song or radio ad but, strangely, none of them was aware of the…

taalpolitiek

Geen van de zes belangrijke partijen in de regionale verkiezingen volgende week zondag heeft een functionele website in het Spaans, zegt Libertad Digital vandaag. Dit ondanks het feit dat de moedertaal van meer dan de helft van de bevolking van Catalunya Spaans is. Het zeer amateuristische Españoles Bajo el Separatismo (Spanjaarden Onder het Separatisme) wil…

Bad/good: etymology of "guay"

Dictionaries source the Spanish word guay (current meaning: cool/super/excellent/smashing) back to an (Arab) cry, ay. This never makes any kind of sense to me, since the latter is used to signal woe, grief and all manner of misery. Where did the current guay come from, and how (if at all) did this reversal of meaning…

Catalan in Europe

I only just found out that you can receive the European Parliament’s propaganda mag, Focus on Europe, in Catalan. The forked tongue of Brussels/Strasbourg says that “Focus on Europe gives a broad view of European Parliament news. This newsletter is addressed to a wide audience and is published in all EU official languages.” The Ebner…

New books for old

Transblawg posts re the adaptation of the language used in British novels for the American market and vice versa. This subject also occasionally exercises John of Iberian Notes (2003/10/17, for example), who thinks that it’s time we Brits started caring again about the eccentric pastimes of folk who were so very rude to us only…

Roussillon

Er heerst een mythe onder erg domme nationalisten hier dat aan de andere kant van de grens – het gebied dat ze Noord-Catalunya noemen – iedereen eigenlijk Catalaans spreekt maar het feit verbergt uit angst voor meneer Chirac. In feite zijn de sprekers doorgaans oude mensen in kleine gemeenschappen in de bergen of burgerlijke activisten…

Typo?

“I shot the serif!” said the Spanish Radio 3 announcer, and Mr Clapton obligingly started clattering away at the press. Marshall McLuhan once observed that the new time sense of typographic man is cinematic, sequential and pictorial. I don’t know what the hell that means, and it certainly hasn’t helped me figure out whether Klingon…

Drukke Duitsers (1)

Jaume wordt me even te veel vandaag. Waarom? Stress, omdat ik geen drukker weet te vinden hier die (a) een computer bezit, en (b) tijd heeft om visitekaartjes te leveren dit millenium. Een authentieke drukkerij in mijn buurt is eigenlijk of een volkse sigarenrookclub of een industrieel archeologische wunderkammer, maar de meeste weten een aardige…