Catalan toad-eaters

“No more, you Holiday Fools, throw away your Six-pences,..to see a Spanish Miquelet swallow a Toad”

Sez the OED:

1721 Lett. Mist’s Jrnl. (1722) II. 176 No more, you Holiday Fools, throw away your Six-pences,..to see a Spanish Miquelet swallow a Toad.

Miquelets (miqueletes, miquelites, migueletes), supposedly derived from Miquel de Prats/Miquelot de Prats (Grec), was, according to the OED, a term that was used in the C17th to indicate bandits in the Catalan Pyrenees and that was later reused to refer to various Spanish and French irregulars. When though, and where, did the Miquelets start eating toads, and did they really do it professionally?

Similar posts

  • How the Swiss saved Spain
    Far from welcoming Napoleon as a liberator from the evil Bourbons, Catalan irregulars inflicted some of the most significant and discouraging
  • The new apaches
    “They will respect neither the putrefied corpses of high whores nor the imbecilic devotion of the wage earner to his master’s
  • Svala, swalwe, swalowe
    “Swallow, swallow, take my freckles, and give me rosy cheeks.”
  • Sod the costa
    Nick Lloyd is posting literary references to the miserable state of the costa. I believe that we should learn to accept
  • I quite like Radio Occitania
    If you are immune to the narcissim of small differences and accept the notion that Valencian is a dialect of Catalan,


Comments

Your email address will not be published.