Spanish spelling reform

Eñe rrepresenta balore ma elebao de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria epañola unibersa,” and so forth, via JPQ, and without apologies to whoever wrote what may be the original.

Similar posts

  • Sinn Fein-IRA joke
    You heard it here first – unless you’re familiar with the early 20th century Spanish gypsy repertoire.
  • Hemp horses
    Apparently the four corners of a square reel used in this Huesca village in hemp yarn production represent four horses bound
  • La Romería de la Primera Sueca: an apology
    Unnerved by the publicity this year for La Romería de la Primera Sueca/The Pilgrimage of the First Swedish Totty, the committee
  • The secret life of Judge Garzón
    Some doubts re the alleged assassination
  • Anti-tourism
    Someone just wondered whether this walk was an anti-tour. Um, not according to Daniel Kalder, aka the first international congress of


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *