Whack-a-mole/guacamole

Is one of the all-time greats of popular Spanglish linguistics, so it is very much to be hoped that the NYT will again use the former after the next pirate raid off Barbary or in the Caribbean. There’s probably similar wordfun to be had in the South China Sea, but we don’t go there.

Similar posts


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *