Is one of the all-time greats of popular Spanglish linguistics, so it is very much to be hoped that the NYT will again use the former after the next pirate raid off Barbary or in the Caribbean. There’s probably similar wordfun to be had in the South China Sea, but we don’t go there.
Or something along those lines. Jerry R Craddock clears up this and a number of other confusions in his excellent inaugural Disparatorio del suroeste. (Via Jesús Rodríguez Velasco). Galdós was politer in Trafalgar, but we all know what he meant. This one will run and run.
Items: Shasha: worn-out palm-broom. (Pott, Doppelung (Reduplikation, Gemination) als eines der wichtigsten Bildungsmittel der Sprache, beleuchtet aus Sprachen aller Welttheile (1862)) Gananciosa took a new-palm broom, which she found in the house, and with scratching it, made a sound, that though it was hoarse and rough, agreed well enough with [Escalanta’s] patten… Rinconete and Cortadillo…
Provided by the Junta de Andalucía in collaboration with Vodafone. Don’t forget your glasses, and enjoy the raffle, presumably to be held in the rest break between the Introduction and the Practice sections: The English Wikipedia says that the history of Andalusia ended with the Muslims, which seems like fair comment. The Spanish version says…
An ex-English teacher says: One thing I tried to discourage the students from doing, as it happens, was pursue their interest in learning colloquial English phrases. They all wanted to do so: they thought it would show how much they knew real English, English as it is spoken and therefore English as they wished to…
For rural tourism + magical & mysterious garden project in the UNESCO Biosphere Reserve of Babia, summer home of the kings of León. Brief brainstorm: The León King, Clanging gardens of Babia (garden features mobiles with bottles/bits of metal), The banging gardens of Babia (but erotic gardens are so C20th), Flower of Babel, er… Spanish…
“The Mahávansa and the Rájaratnákari state, that the king Walakanabhaya, or according to the latter work, Deveny Paetissa, caused the temple of a heathen named Girrie (doubtless Giri) to be destroyed, and caused to be constructed upon its site twelve temples consecrated to Sákya, which communicated with each other; and in the midst of which…
This example of hostelries unable to spell their own name is rather interesting because of the two signs Bar Morrisson is clearly older than Bar Morryssom. Does this mark a decline in Spanish literacy–they used to be able to spell it–or are they merely trying to please various orthographical markets? (Background: Spanish speakers find it…
It is slightly strange that this should surprise anyone, since Romance languages are notorious for their variation in the attribution of gender to nouns (Latin neuter -> almost universally Romance masculine, but you then get swaps, and doubling ups, and all kinds of mayhem in the various modern languages/dialects). One wonders whether the regional background…