Or something along those lines. Jerry R Craddock clears up this and a number of other confusions in his excellent inaugural Disparatorio del suroeste. (Via Jesús Rodríguez Velasco). Galdós was politer in Trafalgar, but we all know what he meant. This one will run and run.
Similar posts
- Spanish telecom
Xavi Caballé’s got an excellent pic of an Auna-Menta box in Terrassa. Now you call Jesús in El Papiol, but it - Spanish socialist celebrations of 9-11
Everyone‘s getting excited about the following advert for El País, Spain’s principal socialist-atavist newspaper, sourced here, which says something along the - Enemies of the Spanish nation
Your nominations, - Consonant migration
In connection with the La horda business, I’m just reading around a bit. One think I’m interested in is the migration - Heil controversy in Catalan school book
El Mundo apparently says that Catalan schools are using a book which encourages small children to give the Hitler salute. Not
No funciona el enlace. Se necesita dos _: http://repositories.cdlib.org/rcrs_ias_ucb/cibola/disparate1/
Damn, I just copy-pasted the “this is the link you need” thing in the man’s doc. Thanks!