Etymology of Montjuïc/Mountjoy/Montjoie

“Jewish mountain” is currently hot favourite in Barcelona council offices because it is believed that this will attract well-off tourists from New York and Israel. Joan Amades says that at the end of the C19th, local sailors referred to gardens of St Bertrand as fossa del jueu, “the Jewish grave”, and indeed there were Jewish…

En pelota

Stark naked, or wearing a curious garment?

Criminal love of books

The County Miscellany, 1,8, December 1 1836. Source: GBS This is part of the beastly bookseller of Barcelona series and is referenced here. BIBLIOMANIA, or “Book Madness,” has been exemplified to its utmost extent by remarkable and dreadful disclosures on the recent trial, at Barcelona, of an ex-monk, one Friar Vincente, a “lover and preserver”…

Boynamedsue

“Boynamedsue is a collective of Italian anarchists living in a tunnel below the Condis supermarket on Plaça Maragall.” Apparently. Can you visit them? (John lived in a tunnel near Bath for a while. What’s the posh word for a tunnel-dweller?)

Cat for hare

Nick Lloyd enters 2007 a feedless and no doubt unrepentant Luddite, but he’s got an excellent story over at Iberianature (13/12/2006) about José Sideburns and his lynx waistcoat, re which: Francesc Candel‘s Han matado un hombre, han roto el paisaje (Antonio Rabinad recently sold me a copy at Sant Antoni) derives its dramatic strength in…

Hidalgo and other Spanish syncopations

Linguistic syncopes are confusing for musicians, who think of syncopation as redistributive rather than reductive. Confusingly, too, many of the syncopated words in Juan de Valdés’ gem of early descriptive linguistics and linguistic politicking, Diálogo de la lengua (late 1530s), are not produced by medial deletions. Here’s the conventional scheme of things (Hartmann & Stork,…

Statue

Silmarillion is not impressed by an Andalusian Quixote in Buenos Aires.

Interactional multilingualism in C16th Valencia

The claim by jokers like Jordi Bilbeny that whatever contains the odd Catalanism must have been written by a Catalan is obviously and completely ridiculous because it ignores a basic truth of the Mediterranean littoral: that multilingual jostling and experimentation has been going on here for as long as people have had horses, boats and…

Refutation of Bilbeny’s “conclusive proof” that Quijote was written in Catalan

The problem with Catalan “philologist” and “historian” Jordi Bilbeny being a 24-carrot burro is that when he occasionally says something half sensible no one listens. The conspiracy theory which rules Bilbeny’s life is that guys like Columbus and Cervantes were really Catalan, but that a powerful group destroyed all the evidence and then disappeared without…