How to make your trip more confortable

“Confortable” is one of the mainstays of lousy Spanish-English translation, and Barcelona’s transport authority is happy to oblige:

If you know what you want to do and how to get there, get information on how to make your trip more confortable. TMB moves Barcelona and works everyday to give everybody a confortable, fast and environment-friendly service.

Similar posts

Published
Last updated 03/07/2018

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.

Barcelona (1401):

Catalonia (1157):

English language (462):

Föcked Translation (414): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Spain (1882):

Spanish language (503):

Translation (788):

Transports Metropolitans de Barcelona (4): Transports Metropolitans de Barcelona is the main public transit operator in Barcelona, made up of two formerly separate companies, Ferrocarril Metropolità de Barcelona, SA.


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *