a young and dynamic structure that bets by an educational formation and search of quality and advanced methods

To be fair to the University of Lérida, the general opinion is that they don’t do anything worth translating properly.

Similar posts

  • Fishy metaphor
    The excerpt feature in Google Books sometimes delivers surreal gems, Escher stones. Here’s one from Advance Japan: A Nation Thoroughly in
  • Suing fucked translators
    I am told that translators all used to be self-employed and not worth suing, but that the slow advance of litigation
  • The great electricity protection racket
    Job 1: While [the messenger to Job] was yet speaking, there came also another, and said, The fire of God is fallen
  • Battle of Almanza
    Bye, bye, Spain examines the bizarre nationalist obsession with some obscure and complex dynastic conflict some centuries back. Two facts only
  • Birds shat-up by dung-beetles
    Laura Gibbs is posting, translating and commenting Latin fables. Today’s is rather good: “The Birds were in a terrible Fright once,
Published
Last updated 13/08/2008

This post pre-dates my organ-grinding days, and may be imported from elsewhere.

Barcelona (1399):

English language (462):

Föcked Translation (414): I posted to a light-hearted blog called Fucked Translation over on Blogger from 2007 to 2016, when I was often in Barcelona. Its original subtitle was "What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word." I never actually did much Spanish-English translation (most of my work is from Dutch, French and German) but I was intrigued and amused by the hubristic Spanish belief, then common, that nepotism and quality went hand in hand, and by the nemeses that inevitably followed.

Spain (1881):

Spanish language (504):

Translation (788):

Universitat de Lleida (1): From an alternative language: This is a redirect from a page name in Catalan to a page name in an as yet undetermined language.


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *