Only sensible use for cheap red wine at 30C+

Mrs Casas says mix 1 cup lemon juice, 1 cup water, 2 cups red (Murcian renal, for example), 1 wedged peach, 4 lemon slices, 3 tbsp sugar, refrigerate for a couple of hours, drink. She also does a splendid iced coffee. The budget booze base is still without third party contributions, suggesting that none of…

Bar or in vitro fertilisation clinic?

Vino en botella = he/she came in bottle, via Carlos from En la luna de Babel, who may also have been the source of the previous post. Meanwhile Mark Liberman is moving in on the French trade in hallucinogens.

Ciutadella – Historical Spanish Since 1965

Tom (who is these days blogging less and twittering more) encountered this proclamation on entering Ciudadela de Menorca, and suggests correctly that it refers to the publication in the Boletín Oficial del Estado of a fascist decree, promoted by education minister Manuel Lora Tamayo and signed off by Franco on Christmas Eve 1964, protecting the…

Singular = peculiar, parte de atrás (?) = back side

Don Colin continues his investigation of Spanish idiomcy and gents’ toilets. Although I have sung with one – flight is complicated for drunken guitarrists in mock-Renaissance robes – I don’t know what “poner una tuna” means. Various types of expert help required. (I get no ghits for “ruiero de combarro.”)

Neighbours

American exchange student brothel in Seville?

Circulate the spawns to the right, brother

Check out Lenox on the Dump in your Soup School of Translation. The belief that singular and plural, in this case anchovy and anchovies, are qualitatively distinct was also noted by early Soviet linguistic researchers as a barrier to collectivisation in the illiterate hordes of the Great Steppe. I will try to dig out the…