Carlos has a contribution from Starbucks on the New Jersey pike.
- The Arab street is stopping speaking Arabic
OK, Jordanian Starbucks customers (via Taccuino di Traduzione). More on Arabizi and language death from Jordanian blogger Lina. I know an
- Yet more disastrous animals
Introducing my bovine concertina-playing twins, Salt-N-Pepa, and a porcine donations box.
- “one of the most rooted wine families in Jerez”
The Ayuntamiento de Jerez gets EU money to assist with tourist promotion, but professional translators won’t work with it because it
- Ayuntamiento de Jerez bets on tourism … but can’t afford a translator
This is the The Great Guide of Jerez (La gran guía de Jerez), part of an on-going, multi-million-euro campaign that may
Liseuse posts on the difficulties of selecting from coffee menus and of translating coffee specialities from German. It would be nice