If you search Google for “Flurble gronk bloopit, bnip Frundletrune” it asks – quite fairly in my opinion – whether you meant “Fluble gronk bloopit, bnip Frundletrune“.
Let’s see what kind of ads that generates.
Via Syntactic Saccharose.
Similar posts
- A gringo, a Spaniard and a Mexican…
This ties into Hugo Chávez’ use of the race card in the runup to Halloween (“Halloween is a gringo custom, [and] - Google Print in Spanish is already substantially bigger than the RAE corpus
Do head-to-heads on Spanish words and you’ll find that the page count at Google Print averages around 30% more than the - Top searches at the Consejo General del Poder Judicial
Chart-toppers: Mossos who - Does historical reenactment extend to speech?
Early modern editing for the creative anachronism market: judicious modernisation, sympathetically documented transcription, or Talk Like A Pirate? - Josef Fritzl supports Catalan nationalist boycott of Air Berlin
Here (thanks MM). So are you with Joe or against him? Does the Guernica page header mean the author identifies Air
You seem to be doing the opposite of what Mark Liberman says you’re doing (but he doesn’t allow comments). If you were searching for ‘Fluble…’ it would be another matter.
If anyone does know what I’m doing, then please send the relevant documentation to the authorities. Until then I’m grateful for the use of euphemisms like “social psychology”.
Hilarious! Bizarre drunken random e-search turns up a genuinely amusing moment. we weren’t laughing at you but WITH you! Blimey…