If Colegio Sil in Barcelona wants to sell its foreign language provision to any but the stupid it might want to consider employing people with relevant skills. “Could do better” doesn’t begin to describe this:
LANGUAGES AND IDIOMS THAT WE TEACH AT SIL SCHOOL
LINGUISTICS TRAINING AND LANGUAGES THAT WE TEACH
Our school develops a trilingüal metodology in castellano, catalan and english.
Our linguistic planning from “TRINITY COLLEGE”, has as primary aim that all the alumni obtain a fluent oral command, equivalent at FIRST CERTIFICATE degree, therefore the teaching of this language, is carried out since the first years of age, with specialized teaching staff, with extensive time of reglated teaching, and further application of this language in different matters and activities.
The exams, validated by the Oxford University are carried out in our own school.
The certifiyng we deliver once the exams are overcome, are fully recognized by the E.U..
Or school offers the possibility of learning French as a second language at secondary obligatory education (ESO) and High School.
All our pupils go out from Sil School with really high linguistics skills.
(Thanks, Mr O!)
Similar posts
- The English School, Barcelona struggles with English
I liked this bit about the school spelling competition: Obviously, spelling in our three languages causes problems, but these are gradually overcomed - A judge orders materials at the Barcelona Foreigner Internment Centre to be translated into languages the inmates can’t read
Judge Joaquín Aguirre has identified a problem: many Senegalese etc can’t speak their national language, French, to a level that would - “Education for the Citizenship”: deliberately poor translation from the Valencian government?
CASE SOLVED: IN DECEMBER 2008 THE VALENCIAN GOVERNMENT STOPPED GIVING THIS SUBJECT IN ENGLISH Just seen on CNN+, a Valencian teacher teaching - If there is a lawsuit, both parts have to left it to Barcelona court
The Catalan (National) Library is one of the worst and most surprising offenders. Here’s part of its exhibition loan policy: Application form - “The failure of bilingual education”
That’s the thesis of Primitivo Abella Cachero, Podemos schoolteacher from Avilés, Asturias. His segue into fluent Caracas vernacular in para. 2
I love the umlaut on the u of trilingual. Nice sophisticated touch! I'm sure if foxed a few prospective parents.
Man, one's got to read the whole English website of Silly College to get an idea of how obnoxiously incompetent they really are.
And still, they're just symptomatic.
Sounds more like Silly School. My worries are that parents have to know English to see behind the façade.
Actually, this is how most of the country works nowadays.
To obtain First Certificate, they say??? I just can say… LOL!!!