More video


The wig isn’t mine (I need one like this), and neither is the firewood I am clutching, but I obviously do share most of the opinions expressed. I may get round to posting a rough translation of the Catalan.

Similar posts

  • Filthy Catalan translation test
    This is sooooo old, but posting it is the only way to stop S telling me it again every few weeks. Q:
  • Child’s play
    Sunday a.m., parent-organised rugby practice for small boys on a park pitch up the Lea Navigation, large man clutching and shouting
  • Holidays
    Showing her customary wisdom, one’s secret damsel on the hill has agreed to a temporary separation in order to allow one
  • Catalan women are fat and ugly, say the Greeks
    Here are a couple of fragments from Antoni RubiĆ³ i Lluch’s L’Expedició catalana a l’Orient vista pels grecs (The Catalan Expedition
  • Barcelona and the great European fire sale
    And an explanation of why “La gata sobre el tejado de zinc” is, in metallurgical-roofing terms, an inappropriate translation of “Cat


Comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *