Why pleb-speakers (I’d have thought of Greeks, Bulgarians, Turks(!) before Italians, not to mention the Cataloonies, who a few years ago thought the world was tilting their way…) from outside the EU core will never get a job there. What an immense mess, and how immensely profitable for some.
Tim Parks slags some prominent Italian-English literary translators and praises some lesser-known ones in the New York Review of Books: The problem is that it is hard for the wider public or even the critics really to know whether they have been given a good translation, and not easy even for the editors who have…
Someone sent me the item about the drunken Galician whoremonger who got trapped in a lavoir (Spanish narrative), and I put it on in the background. Galician normally sounds like dodgy rural Spanish with a bit of Portuguese thrown in, but the first interviewee threw me completely. A completely new dialect? Nope: check his front…
David Torres Ortún (cache) re the Spanish dubbing of The Hateful Eight aka Los odiosos ocho: Hay dos problemas principales con la traducción de las películas de Tarantino, que también aparecen en Los Odiosos Ocho: Uno es la desidia, un error bastante común es traducir de forma inadecuada la palabra fuck, y en especial fucking…
An Italian libertarian tells me that she and some friends booked to Burning Man were surprised to land in Solihull. Refugees from London are now rowing up the M6 to Burning Man aka Birmingham, Brighton and then Bath and Bristol having become too expensive, but best British value is still to be found in Boro,…
Jordi Pujol Ferrusola has apparently been paying Liberty Seguros an average of €45 per annum per car to insure a Mercedes Benz 230 SL Pagoda, a Porsche 911 S 2.7 turbo coupé, a Lotus Elan and a Ferrari F40. Crónica Global: Un informe de la UDEF revela que a Jordi Pujol Ferrusola las pólizas de…
La Voz de Galicia, the oldest Google source for the story, says that the council of Puentes de García Rodríguez posted the work of Google Translate on its website, but I can’t find a screengrab. As if all those mistranslated greens weren’t bad enough, the town’s illiterate English Wikipedia entry tells us that: The town…