Jolene es un monstruo de Frankinstein hecho de marfil y esmeraldas, brisas de primavera y lluvias estivales:
Your beauty is beyond compare
With flaming locks of auburn hair
With ivory skin and eyes of emerald greenYour smile is like a breath of spring
Your voice is soft like summer rain
And I cannot compete with you, Jolene.
Pero el cuerpo humano también se puede reciclar con fines poéticos. Grande es la ostra de Shakespeare, que se come y excreta en forma de perlas los globos oculares de tu padre, tristamente ahogado:
Full fathom five thy father lies;
Of his bones are coral made;
Those are pearls that were his eyes;
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange.
¿Qué haremos con los huesos de sus infelices traductores al español? Un organillo, quizá:
Pero el budismo explicado para los vampiros se encuentra aquí.
Similar posts
- Fucking Ada
Excelente canción de Ian Dury, que nada tiene que ver con nuestra nueva alcaldesa. - Elegía definitiva a Grexorbitante / Definitive elegy to Grexorbitant
Lenny Kravitz, “It ain’t over till it’s over,” specially adapted for my good friend Mariano Rajoy. - La gestión de la sociedad humana vía un organillo a cilindro[:nl]Het beheer van de menselijke samenleving met behulp van een draaiorgel[:fr]La gestion de la société humaine avec un orgue de barbarie
El mío no funciona a cilindro sino a rodillo (digital), como los pianillos madrileños: Imagen: Immanuel Giel. … pero suena con aire y - Video de una actuación en una escuela primaria
Con otros acontecimientos - Doggerel and the death of democracy
Featuring John Taylor, the Water(man) Poet, Cornelius Cardew, Rick Astley, Luther Vandross, Michael Fassbender and someone else as Macbuff and Macdeath,
Comments